“Монголию я знаю хорошо, неоднократно бывал в ее горах и степях, но на охоту впервые выбрался только в прошлом году. Планы и предложения были и раньше, но все как-то не складывалось. Наконец, для первого раза был выбран не самый сложный план охоты с лучшим организатором: один из толсторогов (Хангайский аргали), марал и монгольский дзерен (белохвостая газель). Охота с командой Номад и ее директором Тугсо (М. Тугсяргал) была очень удачной, поэтому на этот год уже без каких-либо опасений запланировали добыть «все, что можно». Часто при таком подходе «список желаний» трансформируется в «хоть что-нибудь», но только не с этой командой.
Для экономии времени на переезды решили воспользоваться местным чартером, приятно удивившем новизной самолета и мастерством пилотов. В результате мы сменили 3 лагеря, один раз ночевали в гостинице, но добыть мне удалось двух баранов, трёх козлов и газель. План охоты для меня был расписан буквально по минутам, все было предусмотрено и подготовлено: предпочтение стрельбы из положения полулёжа из естественного укрытия за камнями, подъем на гору с пологой стороны, хороший обзор в секторе стрельбы. Команда с уважением отнеслась к тому, что я физически не мог быстро перебежать с одного склона на другой, поэтому если козероги или бараны перемещались в другую (от ожидаемой) сторону, приходилось объезжать гору и начинать высматривать трофейного самца и лишь потом принимать решение, куда и как идти, откуда удобнее будет стрелять.
Алтайский аргали (самый дорогой и, по мнению местных охотников, самый сложный трофей) дался мне на удивление быстро: в группе было два хороших трофейных экземпляра, можно было выбирать для стрельбы любую из двух целей. Первый же выстрел был по месту, баран свечкой поднялся на задних ногах и сразу упал. Здесь, как это часто бывает при долгом ожидании, изначально удобная позиция с хорошим обзором при появлении в поле зрения животных теряет все свои преимущества: переползание по острым камням, перемещение оружия, поиск упора – все это приводит к тому, что выстрел оказывается неудобным. Тем больше была радость от того, что трофей был добыт. Искренние поздравления всей команды придали уверенности в том, что охота состоялась именно так, как ожидалось – без промахов, долгих поисков и доборов.
С Алтайским козлом было несколько сложнее: мы видели хороших самцов, но каждый раз было то слишком далеко для выстрела, то группа переходила за хребет, то шла «не в ту» сторону. Лишь вечером удалось добыть этот трофей.
Хангайский козел по стилю охоты почти повторил первый трофей: я удобно устроился на камнях для стрельбы сверху вниз и выцелил движущегося козерога. Животные к этому моменту уже бежали. От выстрела он подпрыгнул, подкинул зад, но не упал. Сначала всем показалось, что он убежал вместе с группой. Но, выйдя из каменного укрытия и поменяв точку обзора, на что ушло некоторое время, мы сразу заметили лежавшего живого козла в окружении ещё пары самцов. После недолгих разглядываний сомнений не осталось: это он, мой. После второго выстрела он встал, сделал несколько шагов и упал.
В Гоби увидеть и баранов и козлов было сложно: засухи прошлых лет значительно снизили численность популяции. Зато в этом году дождей было много и пустыня стала непривычно зелёной. Несмотря на все сложности, команда знала, где искать трофейных животных и эта охота также оказалась удачной, хотя поиски и ожидания заняли больше времени.
Гобийского аргали искали и тропили до самого вечера. Выстрел был с дистанции 300 метров, попадание в заднюю ногу. Баран лёг, но за камнем. Для добра надо было подойти ближе, изменив угол, что заняло время и отняло силы. Но когда, уже в сумерках, мы вновь увидели лежавшее животное, стало понятно, что второй выстрел не нужен.
Все мои выстрелы на этой охоте были с расстояния 150-300 метров, случались и промахи, но, к счастью, обошлось без подранков.
Несколько слов о подготовке охоты. Ее не просто готовят для каждого конкретного охотника до его приезда. Работа начинается с конца предыдущего сезона и не прекращается до самого приезда (то есть, длится почти год), поэтому планировать свою охоту лучше именно за год. Когда охотник уже на месте, команда всегда в горах с раннего утра. Но охота не супермаркет, и наши опытные егеря, бывало, теряли след и начинали все сначала. Главное, охотника здесь ценят и уважают, стремясь предоставить самый удобный шанс на добычу, сохраняя при этом интригу горных охот.
Юртовые охотничьи лагеря в Монголии чем-то напоминают замбийские и танзанийские палаточные, сервис и удобства ничуть не уступают. В одном из таких лагерей я был и в прошлом году. К этому году он ещё улучшился: появился стационарный душ и высокотехнологичная сантехника, стала просторнее кают-компания, превратившись практически в ресторан. Еда и сервис – на высшем уровне. Но горные охоты всегда (кроме завораживающих красот и упоительных запахов в разреженном чистейшем воздухе) таят и испытания для организма. Я обычно не страдаю горной болезнью, легко переношу высоту. Но в этот раз все же пришлось испытать на себе местную медицинскую помощь (после отравления в одном из ресторанов по пути). Она тоже оказалась на высоте: врач поставила капельницу, убедилась, что эвакуация/госпитализация не нужна, сделала назначения и оставила нужные препараты.
Здоровье быстро восстановилось и от удачной охоты остались только самые лучшие впечатления и воспоминания!”